|
Courte traduction01 janvier 2013 à 17:28:46 par Loulou Bonjour, je fais appel à vous pour la traduction du mot "renégat" dans un sens de rebellion, en langue amérindienne : cheyenne, sioux, navajos, cherokee, apachee.. Je vous remercie d'avance. |
Inscription : 02 juillet 2003 Dernière visite : 01 novembre 2024 Message posté : 2577 Sujet ouvert : 257 Parcs visités : 36 Bucket list : 90 Coups de cœur : 17 Connecté : Non Site : arizona-dream.com Localisation : Quelque part dans l'univers ... Loisir : Technologies liées à l'internet, badminton, voyages... Récits de voyage : Dirt road - Ouest américain |
Re11 janvier 2013 à 09:46:50 par El Coyotos Bonjour Loulou, Une fois n'est pas coutume, c'est moi qui te répond ! En apache: Apla-Chit-Kit --> Faiseur de troubles Pour le Lakota, je laisse le soin à notre expert mato waihakta de te répondre ... 🕸 Que tes pas marchent dans la beauté. Proverbe Navajo
|
Inscription : 02 décembre 2008 Dernière visite : 10 août 2024 Message posté : 351 Sujet ouvert : 29 Connecté : Non Localisation : france Loisir : sports, danse, Lakota, tir, rechargement |
Courte traduction23 janvier 2013 à 19:39:56 par mato waihakta Le Buechel et le Williamson donnent la même traduction Lakota de 'rebelle': adjectif 'rebelle','qui résiste a': kipajinpica. K gutturalisé, accentuation comme d'hab sur le premier a, n de nasalisation pica : suffixe qui suit un verbe et le transforme en substantif (ou adjectif) avec notion de "pouvoir" obtenu. wawakipajin : s'opposer à, kipajinpica : celui qui a le pouvoir de s'opposer à, celui qui se rebelle okihi : être capable de, okihipica : cela est possible, "il" en est capable ~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
|
|
Re26 janvier 2013 à 23:52:40 par Loulou Je vous remercie infiniement pour vos réponses,vous m'avez beaucoup aidé ! |