|
Demande d'aide pour traduction/ construction de phrase31 juillet 2022 à 21:51:21 par Luz Bonjour chers experts ! Voici le message que j'ai reçu Tanyan kinyan tho Lexique traduit Tanyan : bien - kinyan : voler dans les airs- tho : être vert/être bleu (verbe) Quelqu'un.e peut-elle/il m'aider à avcorder cette phrase pour en comprendre un peu plus le sens ? Merci infiniment |
Inscription : 02 décembre 2008 Dernière visite : 10 août 2024 Message posté : 351 Sujet ouvert : 29 Connecté : Non Localisation : france Loisir : sports, danse, Lakota, tir, rechargement |
Demande d'aide pour traduction/ construction de phrase01 août 2022 à 10:42:55 par mato waihakta taŋyaŋ : adverbe 'bien' t́o : 'bleu'/ être bleu kiŋyaŋ : voler (dans les airs, comme le font les oiseaux) (2 n nasalisés et accentuation sur la seconde syllabe) vert, c'est t́ozi (littéralement bleujaune) bien voler bleu, ce n'est pas de la syntaxe Lakota ṫo : 'oui, certes' et ce complément doit être placé en fin de phrase (ce ṫ est l'intermédiaire entre le phonème français t et le phonème français d ...) == > 'Il est bien de voler dans les airs, oui certes' : ICI la syntaxe est respectée Les compléments en fin de phrase sont bien nombreux en Lakota, ils marquent la stupeur, la moquerie, le désespoir, la bonne humeur etc et sont à différentier des marqueurs de fin de phrase qui ont eux un 'rôle' sur le verbe : impératif strict : yo impératif doux : yeto interrogatif : h́wo (h́e pour les locutrices) négatif : šni action future : kte emphase : yeto (ye/yele pour les locutrices)
Niwakte šni kte. kte : il tue/elle tue/tuer kte : passe le verbe au futur (exactement la même prononciation) ni : toi šni : négation du verbe wa : je ==> Je ne te tuerai pas. Kte kte. Il le tuera OU Elle le tuera OU Elle la tuera OU Il la tuera ~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
|