|
Besoin d'aide pour une traduction30 octobre 2023 à 03:43:58 par Anonyme Bonjour, Je cherche à traduire "esprit" et "amant maudit". Est-ce que quelqu'un peut m'aider ? |
Inscription : 02 décembre 2008 Dernière visite : 10 août 2024 Message posté : 351 Sujet ouvert : 29 Connecté : Non Localisation : france Loisir : sports, danse, Lakota, tir, rechargement |
Re besoin d'aide pour une traduction30 octobre 2023 à 09:25:33 par mato waihakta Dans quelle langue ? Je ne peux aider que pour le Lakota ~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
|
|
Re besoin d'aide pour une traduction30 octobre 2023 à 18:17:07 par Anonyme Ce sera très bien, merci |
Inscription : 02 décembre 2008 Dernière visite : 10 août 2024 Message posté : 351 Sujet ouvert : 29 Connecté : Non Localisation : france Loisir : sports, danse, Lakota, tir, rechargement |
Re besoin d'aide pour une traduction06 novembre 2023 à 11:53:39 par mato waihakta Je ne peux répondre que pour le premier mot esprit se dit waḱan ou wanaġi 2 syllabes : oua crane (r prononcé à l'allemande (donc un c gutturalisé) et le e final est muet) 3 syllables : oua na ri (donc le canari français mais avec changement de la première syllabe) Le premier mot est un subtantif ou un adjectif. Je n'ai pas encore vu le second mot utilisé en tant qu'adjectif waḱan : esprit ou mystère ou my stérieux wanaġi : esprit, fantôme ~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
|
|
Re besoin d'aide pour une traduction06 novembre 2023 à 13:08:54 par Anonyme Merci ❤️
|
Les modérateurs sont là pour vous aider : mato waihakta