Inscription : 01 novembre 2007 Dernière visite : 31 mars 2018 Message posté : 168 Sujet ouvert : 16 Connecté : Non Site : ka-et-les-sioux.spaces.live.com/ Localisation : eure et loir |
Re08 août 2009 à 13:52:26 par natatatanka Hau,Oui, l'idée est bonne Igmu Ska Voyons ce que El Coyotos en pense La couleur de la peau n'y change rien. Ce qui est bon et juste pour l'un est bon et juste pour l'autre, et le Grand Esprit a fait de tous les Hommes des frères. (Bouclier Blanc)
|
Inscription : 02 juillet 2003 Dernière visite : Hier Message posté : 2579 Sujet ouvert : 257 Parcs visités : 36 Bucket list : 90 Coups de cœur : 17 Connecté : Non Site : arizona-dream.com Localisation : Quelque part dans l'univers ... Loisir : Technologies liées à l'internet, badminton, voyages... Récits de voyage : Dirt road - Ouest américain |
Re08 août 2009 à 16:14:03 par El Coyotos Et si on demande à El Coyotos de nous créer un nouveau système, de la même façon que celui qu'il a déjà fait pour la page "Ecrire Lakota" en utilisant le système adopté par Jan Ullrich, je sens qu'il va voir rouge (sans jeu de mots). El Coyotos est bon Il est près à vous aider et à faire avancer ce projet !!! Voyons ce que El Coyotos en pense Que du bien 🕸 Que tes pas marchent dans la beauté. Proverbe Navajo
|
Inscription : 08 mai 2009 Dernière visite : 11 janvier 2012 Message posté : 307 Sujet ouvert : 24 Connecté : Non Localisation : Pierre de Bresse, Saône et Loire, France Loisir : Lecture |
Re08 août 2009 à 17:46:17 par Igmu Ska Hau, El Coyotos, Hau NatatatankaOui, El Coyotos est bon, trop peut-être car j'ai l'impression d'abuser de son temps. Mais le système d'écriture adopté par Slim Batteux est sans doute plus facile à écrire, utiliser et prononcer pour nous, français. En lisant son livre, je confirme avoir écrit une stupidité à son égard, vers le début de cette discussion à propos de son livre sur la langue Lakota. Comme pour le système du "New Lakota Dictionary", je suis prêt à vous apporter ce que je pourrai, à tous deux. Bien amicalement Igmu Ska ~128376~ Le peuple des animaux possède une sagesse et vous pouvez apprendre de chacun d'entre eux... Ils n'ont aucune pensée malveillante... Ils cherchent la justice. (Thunder Horse)
|
Inscription : 08 mai 2009 Dernière visite : 11 janvier 2012 Message posté : 307 Sujet ouvert : 24 Connecté : Non Localisation : Pierre de Bresse, Saône et Loire, France Loisir : Lecture |
Re09 août 2009 à 11:10:47 par Igmu Ska Bonjour,C'est encore moi ! Je m'interroge beaucoup sur le système d'écriture à adopter. Celui du "New Lakota Dictionary" semble mal accepté par les Lakota eux-mêmes. Ils estiment (à juste titre) qu'ils n'ont besoin de personne d'autre que leurs Anciens (Elders) pour mettre au point leur système d'écriture. C'est justement la démarche de Albert White Hat Sr. Son système est simple. Les signes diacritiques sont placés au dessus des lettres et sont, soit des points, soit des barres. Je souhaiterais voir s'il serait facile de passer du système Buechel/Slim Batteux au système White Hat sans que les utilisateurs aient des maux de tête abominables. En tout cas, si mes élucubrations tombent sous les yeux d'un Lakota, qu'il soit convaincu que je ne les écris que par admiration et respect pour sa culture, sa langue, sa spiritualité. Amicalement, Igmu Ska ~128376~ Le peuple des animaux possède une sagesse et vous pouvez apprendre de chacun d'entre eux... Ils n'ont aucune pensée malveillante... Ils cherchent la justice. (Thunder Horse)
|
Inscription : 08 mai 2009 Dernière visite : 11 janvier 2012 Message posté : 307 Sujet ouvert : 24 Connecté : Non Localisation : Pierre de Bresse, Saône et Loire, France Loisir : Lecture |
Re11 août 2009 à 15:36:55 par Igmu Ska Bonjour,Je souhaiterais voir s'il serait facile de passer du système Buechel/Slim Batteux au système White Hat sans que les utilisateurs aient des maux de tête abominables. C'est bien commode de se citer soi-même et de se répondre ! En fait, c'est pour vous avouer que je me suis attaqué à une question qui risque de me dépasser. Le système de Slim Batteux est simplifié, et je crois qu'il a raison. Certaines différences de prononciation ne sont pas facilement perceptibles pour un Français. S.B. signale les changements les plus importants pour nous (certaines consonnes gutturalisées, les voyelles nasalisée, le "s" et le "ch"...) Mais il n'applique pas systématiquement son système (ou bien c'est l'imprimeur !). Petite question à El Coyotos, qui, je l'espère, ne perd pas encore sa bonne humeur : quand on tape un texte comme celui-ci, à chaque touche correspond un code compris par le logiciel ? Pourquoi ne pas faire la même chose pour nos lettres avec signes diacritiques, avec une combinaison de touches, par exemple ? Bien amicalement, Igmu Ska ~128376~ Le peuple des animaux possède une sagesse et vous pouvez apprendre de chacun d'entre eux... Ils n'ont aucune pensée malveillante... Ils cherchent la justice. (Thunder Horse)
|
Inscription : 02 juillet 2003 Dernière visite : Hier Message posté : 2579 Sujet ouvert : 257 Parcs visités : 36 Bucket list : 90 Coups de cœur : 17 Connecté : Non Site : arizona-dream.com Localisation : Quelque part dans l'univers ... Loisir : Technologies liées à l'internet, badminton, voyages... Récits de voyage : Dirt road - Ouest américain |
Re11 août 2009 à 16:07:50 par El Coyotos Petite question à El Coyotos, qui, je l'espère, ne perd pas encore sa bonne humeur : quand on tape un texte comme celui-ci, à chaque touche correspond un code compris par le logiciel ? Pourquoi ne pas faire la même chose pour nos lettres avec signes diacritiques, avec une combinaison de touches, par exemple ? Pour la bonne humeur --> OK Pour ton idée de remplacer un signe par une combinaison de touche, l'idée est bonne maisme semble trop contraignante car il faudrait mémoriser 26 combinaisons de touches ... La suite au prochian numéro ... 🕸 Que tes pas marchent dans la beauté. Proverbe Navajo
|
Inscription : 08 mai 2009 Dernière visite : 11 janvier 2012 Message posté : 307 Sujet ouvert : 24 Connecté : Non Localisation : Pierre de Bresse, Saône et Loire, France Loisir : Lecture |
Re11 août 2009 à 17:45:51 par Igmu Ska Pour ton idée de remplacer un signe par une combinaison de touche, l'idée est bonne maisme semble trop contraignante car il faudrait mémoriser 26 combinaisons de touches ... Peut-être un peu moins ? Pour les lettres dont Slim Batteux change la prononciation habituelle, il utilise trois signes diacritiques (point, accent aigu et c). En fait chacune de ces lettres n'existe que sous deux prononciations, la prononciation "habituelle" et la prononciation purement Lakota (ex.: g et r, h et r, k et kr, p et pr, s et ch, t et tr, etc.)[c est un peu particulier: tch et dj]. En français, pour mettre un accent circonflexe, on tape sur la touche "accent circonflexe" puis sur la lettre sur laquelle il doit se placer. On pourrait faire de même si on n'utilise qu'un seul signe diacritique... Mais je ne suis pas informaticien et il y a sans doute bien des difficultés là dessous ! Reste le n façon dahu, avec une patte plus longue que l'autre. Amicalement (malgré mes "bonnes" idées), Igmu Ska PS: Tatatatanka connait mieux "Slim Batteux" que moi. Est-il d'accord ? ~128376~ Le peuple des animaux possède une sagesse et vous pouvez apprendre de chacun d'entre eux... Ils n'ont aucune pensée malveillante... Ils cherchent la justice. (Thunder Horse)
|
Inscription : 08 mai 2009 Dernière visite : 11 janvier 2012 Message posté : 307 Sujet ouvert : 24 Connecté : Non Localisation : Pierre de Bresse, Saône et Loire, France Loisir : Lecture |
Re11 août 2009 à 20:42:15 par Igmu Ska Qui c'est ?A l'appui de la nécessité seulement d'un unique signe diacritique, le système du New Lakota Dictionary n'utilise que le "hacek" (accent circonflexe inversé) et celui de Albert White Hat Sr que le point (il utilise la barre pour indiquer une légère variation, par exemple celle qui existe pour un anglophone entre "peace" (p) et "spend" (p barre). Moi, Français moyen, je n'y vois pas vraiment de différence, le second p est un peu plus aspiré que le premier... Dans le NLD, cette légère différence est traduite par l'absence (p=p) ou la présence d'un h après le p (p barre=ph). Si j'ennuie quelqu'un, qu'il me le dise bien vite ! Amicalement, Igmu Ska ~128376~ Le peuple des animaux possède une sagesse et vous pouvez apprendre de chacun d'entre eux... Ils n'ont aucune pensée malveillante... Ils cherchent la justice. (Thunder Horse)
|
Inscription : 02 juillet 2003 Dernière visite : Hier Message posté : 2579 Sujet ouvert : 257 Parcs visités : 36 Bucket list : 90 Coups de cœur : 17 Connecté : Non Site : arizona-dream.com Localisation : Quelque part dans l'univers ... Loisir : Technologies liées à l'internet, badminton, voyages... Récits de voyage : Dirt road - Ouest américain |
La langue Lakota12 août 2009 à 08:02:53 par El Coyotos Hi Igmu Ska,Si j'ennuie quelqu'un, qu'il me le dise bien vite Ba y manquerai plus que ça !Pour en revenir à ta question initiale : Pourrait-on créer un petit groupe d'amateurs de langage Lakota pour progresser ensemble et se retrouver ici ? Je pense que tu devrais ouvrir un nouveau sujet parce que celui-ci fait déjà 5 pages et ta demande est un peu "noyée" en page 4 ....🕸 Que tes pas marchent dans la beauté. Proverbe Navajo
|
Inscription : 02 décembre 2008 Dernière visite : 10 août 2024 Message posté : 351 Sujet ouvert : 29 Connecté : Non Localisation : france Loisir : sports, danse, Lakota, tir, rechargement |
Re11 janvier 2010 à 16:28:44 par mato waihakta Bonjour, Pour traduire une expression aussi simple que "comment ça va ?" en Lakota (How do you do? How are you ? etc.) Igmu Ska quoi de neuf ? Taku toka hwo ? (chose nouveauté interrogation) vas-tu mieux maintenant ? Iyehantu anisni hwo ? (maintenant tu-vas-mieux interrogation) comment vas-tu: je regarde ... ~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
|
Les modérateurs sont là pour vous aider : mato waihakta