Les messages de Igmu Ska page 19

Demande d'une traduction navajo

du 27-08-2010

Bonjour,

ma belle rose au coeur vaillant

Cette expression semble impossible à traduire en Navajo. Mais en Lakota, ce serait peut-être un peu plus facile. Comme vous le savez, il existe une Réserve Lakota appelée "Rosebud" (Bouton de Rose) = Uŋ́žíŋ]́žiŋtka Oyáŋke. Le rosier sauvage se dit Uŋ́žíŋ]́žiŋtka hú ou Uŋ́žíŋ]́žiŋtkahu cháŋ. La rose sauvage, son fruit (gratte-cul), se nomment Uŋ́žíŋ]́žiŋtka.
Coeur vaillant, coeur courageux, brave, fort = ́caŋté sutá ou ́caŋté́t’iŋza
Oówaŋyaŋg waté = être beau, belle
kichí = avec (une personne ou une chose)
Reste à mettre tout ça ensemble... Par exemple :
́caŋté sutá kichí uŋ́žíŋ]́žiŋtka oówaŋyaŋg waté mit́ȟáwa
=> Coeur vaillant/avec/rose/belle/ma
=> Ma belle rose au coeur vaillant
Mais je ne suis pas sûr du tout que ce sont les bons mots à employer et de l'ordre dans lequel ils doivent être placés ! Toute aide sera la bienvenue !
Mitakuye ob wani kte Amérindien
Igmu Ska

Affichage : 5637, réponse : 6 - Forum : La langue Lakota - Message : Demande d'une traduction navajo

Bonjour d'une nouvelle

du 20-08-2010
Bonsoir Sara,
Bonnes vacances à vous aussi et bonnes randonnées. Mes amitiés à tous le peuple des "quatres pattes" que vous rencontrerez. J'espère que ces rencontres seront nombreuses. Des pattes de loups, j'en vois en permanence... sur un anneau qui ne me quitte guère. Le loup est le symbole de la guerre et de la chasse, mais aussi de la famille. Fascinant. Un livre paru il y a bien des années en parlait avec émotion et sympathie, écrit par Farley Mowat. Je me rappelle aussi de Gérard Ménatory. Voir un loup dans la nature sera en effet difficile. Comme les ours : la façon de beaucoup d'européens de considérer ces animaux me choque toujours autant.
Bien amicalement,
Igmu Ska
Affichage : 12797, réponse : 32 - Forum : Autres - Message : Bonjour d'une nouvelle

Bonjour d'une nouvelle

du 18-08-2010

Bonsoir Sara,
El Coyotos va peut-être nous rappeler à l'ordre car ces sujets sur la langue pourraient se trouver sur une page prévue pour ça. Mais on bavarde de choses et d'autres...
waícu par exemple est bien un mot Lakota. Il désigne un Européen ou un Américain descendant des Européens.
icu = "prendre" en Lakota
oglákA = "dire"
waíŋ = "graisse animale" ; "bacon"
mais j'utilise le New Lakota Dictionary récent qui ignore certains mots anciens, obsolètes, donc pas de panique. Le Dictionnaire de E.Buechel pourrait donner des mots différents. J'irai voir.
Amicalement,
Igmu Ska

Affichage : 12797, réponse : 32 - Forum : Autres - Message : Bonjour d'une nouvelle

Bonjour d'une nouvelle

du 18-08-2010
Bonsoir Sara,
Votre petite liste de mots me pose quelques problèmes. D'où ma lenteur à réagir. Confus
Par exemple, "grand-mère" a au moins deux traductions en Lakota, d'après ce que j'ai compris du New Lakota Dictionnary (il y a peutêtre encore d'autres subtilités):
- uŋcí = grand-mère (dans le sens général ou le sens "grand-mère maternelle")
- ḱȟuŋí = grand-mère paternelle
- niḱȟuŋí = ta grand-mère....
mais je n'ai pas retrouvé le mot que vous donnez.
Ne désespérez pas, je continue à chercher !
Amicalement,
Igmu Ska
Affichage : 12797, réponse : 32 - Forum : Autres - Message : Bonjour d'une nouvelle

Bonjour d'une nouvelle

du 15-08-2010
Bonsoir Sara,
j'avais aussi relevé tous les mots et phrases en Lakota avec la traduction en français,

J'espère que vous aurez le temps de nous envoyer tout cela, et les résultats de vos lectures. Beaucoup d'entre nous sont friands de ces informations.
Et si vous pensez à un voyage aux USA, Cheyenne95 est un expert et pourra vous aider à mettre toutes les chances de votre côté. Mais vous l'avez sans doute déjà constaté.
A bientôt, amicalement,
Igmu Ska Sourire
Affichage : 12797, réponse : 32 - Forum : Autres - Message : Bonjour d'une nouvelle
Coucou, c'est nous, les cookies !

Nous et nos partenaires stockons et utilisons des informations non sensibles sur votre appareil avec des cookies pour les finalités suivantes : l’amélioration de votre expérience utilisateur, la mesure d’audience du site, la promotion de nos contenus et l'affichage de publicités.

Ces cookies nécessitent votre consentement. Vous pouvez changer d'avis ou retirer votre consentement à tout moment via le lien "Cookies" en bas de page. Vos choix s'appliqueront sur ce site pendant 3 mois et nous ne vous solliciterons plus d'ici là.