Les messages de Igmu Ska page 31

Petit guide de prononciation

du 11-04-2010

PETIT GUIDE DE PRONONCIATION

Voyelles simples (d'après AWHSr)
a se prononce comme en français
e se prononce comme notre "è", mais pas trop ouvert
i se prononce comme en français
o se prononce comme dans "ocre"
u se prononce "ou"

Voyelles nasalisées (d'après AWHSr)

elles sont caractérisées par le ŋ qui suit la voyelle mais qui ne se prononce pas.
se prononce comme notre "an"
se prononce comme notre "i" lorsqu'on est enrhumé
se prononce entre notre "ou" et notre "on"
La position de l'accent tonique (la syllabe prononcée le plus fortement dans un mot) est essentiel en Lakota. Elle est marquée (NLD) par un accent aigu sur la voyelle de la syllabe, simple ou nasalisée. C'est la seconde syllabe qui est tonique dans trois quart des cas, sinon c'est la première syllabe. Il y a autant de syllabes dans un mot que de voyelles.
Le sens d'un mot peut être complètement changé selon la place donnée à l'accent tonique : par exemple, "ohaŋ" :
- óhaŋ = "très bien, OK", lorsque c'est une femme qui parle
- óhaŋ = "porter quelque chose (chaussures...) à ses pieds"
- óhaŋ = "faire cuire en râgout"
Dans ces trois cas, c'est le contexte qui suggère le sens mais
- oháŋ = "vivre dans un groupe"

consonnes (d'après NLD)

b se prononce comme notre "b"
c se prononce "tch"
g se prononce comme notre "g" dans garantie, par exemple
ǧ se prononce comme un "r" comme dans Paris.
h indique la pronociation avec aspiration de la lettre précédente (exemple en anglais : "hat")
́ȟ guttural comme dans en espagnol le "x" de "Mexico"
k comme notre "k", sans aspiration. Il est prononcé avec aspiration s'il est suivi d'un "h"
l comme notre "l"
m comme notre "m"
n comme notre "n"
p comme notre "p", sans aspiration Il est prononcé avec aspiration s'il est suivi d'un "h"
s comme notre "s" (savon)
comme nore "ch" (chapeau)
t comme notre "t", sans aspiration Il est prononcé avec aspiration s'il est suivi d'un "h"
w se prononce comme le "w" anglais (par exemple "oua-", comme dans waná=maintenant)
z comme notre "z" (zéro)
́ž comme notre "j"
y est considéré comme une consonne. Ce "y" se prononce comme le nôtre (par exemple dans notre mot "yack"). En Lakota, le "y", lorsqu'il commence un mot, est toujours suivi d'une voyelle (yámni=trois), simple ou nasalisée (yaŋkÁ=s'assoir. Dans un mot, "y" (comme "w") sépare deux voyelles simples (wayáwa=lecteur, étudiant) ou nasalisées (wíŋyaŋ=femme).
Certaines consonnes sont suivies d'une apostrophe comme c', k', p', t'. C'est le "glottal stop" : on marque un temps d'arrêt avant de prononcer la voyelle qui suit (par exemple p'o=brouillard, brume, vapeur).
Lorsque deux consonnes se suivent dans un mot, un "e" (comme le nôtre, sans accent) léger et discret, s'intercale dans la prononciation (exemple : blé=lac, se prononce "b(e)lè")

Affichage : 3907, réponse : 3 - Forum : Ecrire Lakota - Message : Petit guide de prononciation

Expressions courantes

du 07-04-2010

Formules de salutation

Háu Mitákuyepi
Bonjour à toutes mes relations
Les formules de salutations émises par un homme ou par une femme sont différentes :
Pour un homme :
Háu Robert, T́ȟaŋháŋi,
Bonjour Robert, Cousin,
Háu Lisa, Haŋkái,
Bonjour Lisa, Cousine,
Michel emáciyapi.
Je m'appelle Michel.
==============
Pour une femme :
Haŋ Robert, icéi,
Bonjour Robert, Cousin,
Haŋ Lisa, céṕȟaŋi,
Bonjour Lisa, Cousine,
Clara emáciyapi.
Je m'appelle Clara.
(Source : AWHSr)
===============
Expression pour se quitter d'une façon informelle :
Tóka akhé = à bientôt
Un peu plus formelle :
Tóka akhé waŋchíyaŋkiŋ kte = je vous reverrai peut-être/sûrement
tóka = sûrement, peut-être
akhé = de nouveau
waŋchíyaŋkiŋ
du verbe waŋyáŋkA = voir quelquechose, quelqu'un
kte = marque du futur
(source : NLD)

Affichage : 5831, réponse : 4 - Forum : Ecrire Lakota - Message : Expressions courantes

Page "ecrire lakota", textes non classés (copie provisoire)

du 07-04-2010

Ce message regroupe tous les textes Lakota de l'ancienne page écrire Lakota qui n'existe plus depuis que le forum le permet ...
Lakota
́chaŋte wachiŋyaŋpi ziŋkala
Traduction
Oiseau au coeur fidèle
(mais je ne suis pas sûr de la traduction Lakota !)
Igmu Ska


Lakota
Zuzéca
Zuzéca hoǧáŋ
Zuzéca othí
Zuzéca kiŋ ḱšaŋḱšáŋyaŋ sloháŋpi.
Serpents/les/en zigzag/rampent.
Traduction
Serpent
Anguille
Trou de serpent
Les serpents rampent d'une façon sinueuse.

Lakota
Wiŋyaŋ wášté ́ȟce.
Wiŋyaŋ wášté :
("New Lakota Dictionary", 2008, Lakota Language Consortium Ed.)
Traduction
Elle était particulièrement belle.
Etre belle, jolie (utilisé seulement pour une femme)
_____________
t́ȟawáchiŋ
t́ȟawáchiŋ wašté
t́ȟawáchiŋ kic'uŋ
t́ȟawáchiŋ yúza
_____________
Wíyoṕȟemayaye k'uŋ
WíyoṕȟeyA
_____________
t́ȟó
t́ȟósa
t́ȟósapA
_____________
pensée, raison; disposition; sentiment; opinion..
être généreux
être déterminé
avoir une certaine inclination
____________
vous m'avez trahi (littéralement: vous m'avez vendu)
vendre quelque chose, quelqu'un; trahir
________
bleu
pourpre, violet
bleu sombre, bleu pourpre, presque noir

Lakota
Sí cík'ala
Traduction
Petit pied

Lakota
Yúška uŋ = être libre
Yúška wauŋ = je suis libre
Yúška yauŋ = tu es libre
Yúška uŋ = il est libre
Yúška uŋk’uŋ = toi et moi sommes libres
Yúška uŋk’uŋpi = nous sommes libres
Yúška yauŋpi = vous êtes libres
Yúška uŋpi = ils sont libres
Traduction
Je n'ai pas trouvé de mot Lakota pour dire
freedom
liberté
mais un verbe.

.
Lakota
=
́Šuŋgnuni
Traduction
On peut dire aussi :
Cheval sauvage, mustang (chung-nou-ni)
Lakota
=
=
́Šuŋkawaḱȟaŋ
́Šuŋgwat́ȟogla
́Šuŋgwiŋyela
Wat́ȟogla
Traduction
comment dit-on jument sauvage s'il vous plaît?
=
Cheval (chun-ka-oua-kran)
Cheval sauvage, mustang (chung-wa-tro-gla)
Jument (chung-ouin-yè-la)
Sauvage, indompté (oua-tro-gla)
Lakota
Traduction
bonjour comment ca va
Lakota
́chaŋṕȟasapa Wi, Aŋpetu Zaptaŋ, wikcemna nuŋpa saŋm topa.
=
Wazi Ahaŋhaŋ el aŋpetu kiŋ le tokca huwo ?
hiŋhaŋni : máȟpiyaya uŋspa.
wichokaŋsamiyaye : uŋgna wakiŋnyaŋ hot́ȟuŋpi kte sece.
13°C - 31°C
=
Aŋpetu wášte yuha yo !
Traduction
Vendredi 24 Juillet
=
=
Quel temps fera-t-il à Pine Ridge ?
=
matin : partiellement nuageux.
après-midi : possibilité d'orages.
=
13°C - 31°C
=
Bonne journée !
Lakota
Thipi
Okhúe thipi----------------------------------
Okáške thipi----------------------------------
Thipi waḱȟaŋ--------------------------------
Owote thipi-------------------------------------
Owayatke thipi----------------------------------
Oyúúu thipi-------------------------------
Mazaska thipi-----------------------------------
Owayawa thipi-----------------------------------
Wóu thipi------------------------------------
́chaŋthipi----------------------------------
Traduction
Maison
Hôpital
Prison
Eglise
Restaurant
Bar
Bureau de poste
Banque
Ecole
Ferme
Bâtiment en bois
("New Lakota Dictionary", Lakota Language Consortium, 2008)
Lakota
La Laḱȟota iya tokhéškhe eyapi hwo?
=
...eyapi
"Zica kiŋ"
Traduction
Comment dit-on en Lakota ?
=
on dit...
"L'écureuil"

Affichage : 4168, réponse : 0 - Forum : Ecrire Lakota - Message : Page "ecrire lakota", textes non classés (copie provisoire)

Expressions courantes

du 06-04-2010

Se présenter

Sandrine emáciyapi kštó.
Sandrine/je m'appelle/assertion féminine.
Waníyetu akénapciyuŋka henámakeca,
Hivers (années)/dix neuf/je compte, j'ai
Wašícu Ikcéka Maḱȟóche kiŋ emátaŋhaŋ,
France/la/je viens de
Lyon ektá wathí.
Lyon/à/j'habite

Traduction

Je m'appelle Sandrine. J'ai dix-neuf ans, je viens de France, je vis à Lyon.

Affichage : 5831, réponse : 4 - Forum : Ecrire Lakota - Message : Expressions courantes

Ancienne page ecrire lakota

du 05-04-2010
Hau Natatatanka,
On devrait pouvoir faire quelque chose de commode à consulter. Mais tu devrais quand même vérifier ce que j'écris avant de le proposer à tes amis. Igmu Ska est blanc, je te rappelle, très blanc, pas très Amérindien. Et il fait donc sans doute des fautes.
Amicalement,
Igmu Ska, sus-nommé
Affichage : 8604, réponse : 11 - Forum : La langue Lakota - Message : Ancienne page ecrire lakota
Coucou, c'est nous, les cookies !

Nous et nos partenaires stockons et utilisons des informations non sensibles sur votre appareil avec des cookies pour les finalités suivantes : l’amélioration de votre expérience utilisateur, la mesure d’audience du site, la promotion de nos contenus et l'affichage de publicités.

Ces cookies nécessitent votre consentement. Vous pouvez changer d'avis ou retirer votre consentement à tout moment via le lien "Cookies" en bas de page. Vos choix s'appliqueront sur ce site pendant 3 mois et nous ne vous solliciterons plus d'ici là.